首页

艾彩女王脚

时间:2025-05-24 06:50:42 作者:中外50支龙舟队竞速2025中国南昌国际龙舟赛 浏览量:48718

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
天津音乐学院民族歌剧《二泉》亮相天津音乐节

“2022年品牌刚进入中国市场就参加展会,三年间参展款式从1款到4款,消博会见证了我们的成长。”“艾乐博”牌奶粉制造商爱尔兰戴瑞格食品配料有限公司亚太区商务发展主管蒲云秀说,企业在华销量逐年攀升。在展会现场,她感受到了中国旺盛的消费能力,以及消费者对该品牌的喜爱。

“国家发展改革委与美在华跨国企业高层圆桌会”在渝举行

在老山湾村芙蓉国葡萄采摘园,各种葡萄陆续成熟,工人们忙着采摘、分拣、称重、包装,游客们则穿梭其间享受采摘乐趣。“今年葡萄丰收,品相比往年好,种植过程中采用有机栽培、套袋等技术,葡萄品质更优、口感更好。”芙蓉国葡萄采摘园一位负责人说,今年,他们种植的阳光玫瑰葡萄经过严格选种、培育,果粒饱满、品质上乘、口感香甜,预计产量超20万斤。

重庆举行基建行业技能竞赛 现场“动静结合”

在波澜壮阔的黄河畔眺望沉思,主持召开座谈会时指出“深入挖掘黄河文化的时代价值,充分展示中华民族自强不息、坚忍不拔的民族品格和奋斗精神”。

聚力优势产业 壮大现代产业体系

说起之前的病情,凌征南一阵后怕:早稻收割完,正扎口袋,人突然没了精神。“煮锅鸡汤,尝不出咸淡,我以为没做好。后来自己猛灌米醋,才发现味觉都没了。”凌征南说。

马龙、冯雨担任巴黎奥运会开幕式中国体育代表团旗手

“跟上医学发展趋势不仅是行业监管要求,更是保险公司正常运营的基础和必然选择。”刘茜倩法官说,医学的发展让以前不明原因的症状逐渐获得明确的认识及定性,技术进步也使得人们可以采用无痛、无创的方式来确诊疾病,如果保险合同理赔设定跟不上这些变化,一方面会直接损害被保险人的合法权益,另一方面也影响保险公司合同条款的效力,损害保险行业形象。

相关资讯
热门资讯
女王论坛